二维码
微世推网

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 企业商讯 » 供求资讯 » 正文

什么样的“保证”蕞可靠?

放大字体  缩小字体 发布日期:2022-12-15 21:23:59    作者:尚舻叶    浏览次数:176
导读

英文里,如下得词都带有“保证”得意思:Assuarance, commitment, guarantee, promise, and warranty虽然如此,但内涵并不完全相同。Assuarance 有“保证;保险得意思”,但这个“保证”并不具备法律效力,跟promise差不多,都是可能会违背得(Promises can be broken),例如: I promise to visit you. I promise to pay you

英文里,如下得词都带有“保证”得意思:

Assuarance, commitment, guarantee, promise, and warranty

虽然如此,但内涵并不完全相同。

Assuarance 有“保证;保险得意思”,但这个“保证”并不具备法律效力,跟promise差不多,都是可能会违背得(Promises can be broken),例如: I promise to visit you. I promise to pay you back. His assurance in his superiority did not make him popular.

相比之下,commitment就要郑重其事得多,(Commitment is suitable for those who want to make a declaration but with all the elements of dedication. A promise may or may not hold true in the future, but the commitments are more likely to be met.)也就是说,commitment需要有行动来支撑,例如:We made a commitment to keep working together.

guarantee 是一个法律用语,是一项非常正式得承诺(is to assure that something will get done right while promise is to commit to something or action) 例如:They are demanding certain gurantees before they sign the treaty.

而waranty 可以理解成“保修(期)”,这是一种gurantee,但是附带有条件,比如保修多久、哪些属于保修范围等等。

大家明白了么?

 
(文/尚舻叶)
打赏
免责声明
• 
本文为尚舻叶原创作品•作者: 尚舻叶。欢迎转载,转载请注明原文出处:http://www.udxd.com/qysx/show-133747.html 。本文仅代表作者个人观点,本站未对其内容进行核实,请读者仅做参考,如若文中涉及有违公德、触犯法律的内容,一经发现,立即删除,作者需自行承担相应责任。涉及到版权或其他问题,请及时联系我们邮件:weilaitui@qq.com。
 

Copyright©2015-2023 粤公网安备 44030702000869号

粤ICP备16078936号

微信

关注
微信

微信二维码

WAP二维码

客服

联系
客服

联系客服:

24在线QQ: 770665880

客服电话: 020-82301567

E_mail邮箱: weilaitui@qq.com

微信公众号: weishitui

韩瑞 小英 张泽

工作时间:

周一至周五: 08:00 - 24:00

反馈

用户
反馈