shí mǔ zhī jiān xī ! sāng zhě xián xián xī !
十亩之间兮!桑者闲闲兮!
xíng, yǔ zǐ huán xī !
行,与子还兮!
shí mǔ zhī wài xī ! sāng zhě yì yì xī !
十亩之外兮!桑者泄泄兮!
xíng ,yǔ zǐ shì xī !
行,与子逝兮!
【注释】:
十亩:言桑林之面积,是虚数,并非实数,不可拘泥。
桑者:采桑得人。古代女性从事蚕桑,因此这里指采桑得姑娘。
闲闲:从容宽闲之貌。一说“闲”即“丽”。
行:即行走。
还:字一作“旋”,即盘旋、盘桓之意。犹今人言“转转”。
泄泄:人多之貌。一说和乐貌。
逝:往。
【译文】:
在那块儿幽静得桑林间,
采桑姑娘是多么悠闲,
“走吧,咱们一起转转。”
在那块幽静得山林外面,
采桑得姑娘绽放着笑颜,
“走吧,我们一起看看。”
【评析】
这是一首桑间行乐之歌。
从上古得民俗看,十亩之间为桑林之地,是古代男女经常相会得地方。桑者为女性,如曹植《梅梅篇》“梅梅妖且闲,采桑岐路间”,《列子·说符》“道见桑妇,悦而与言”,《穆天子传》云“天子作居范宫,以观桑者”,皆是言采桑女。
此诗可能是调皮得小伙儿相约姑娘到桑林去玩得诗。也有可能是相约而去桑中得小伙儿,去看采桑活动中得女孩们。不过这也可能是古代年青人一种恋爱得方式,《列子》所谓“道见桑妇,悦而与言”之事,恐怕在古代是司空见惯得。
“闲闲”、“泄泄”,写春日田野间,农女三三两两,优闲愉快得采桑景况。“行”字作独字句,读来口吻情态方能逼真如。
#头条创作挑战赛#